忍者ブログ
koyamushiko@gmail.com
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【舞臺戰國basara3場刊訪談部分翻譯】
 
源:納加
翻譯:褲衩/曉得
特別感謝:曉得
 
 
cast:
德川家康—廣瀨友裕
石田三成—中村誠治郎
伊達政宗—久保田悠來
真田幸村—細貝圭
 
* 倉促翻譯可能有不正確、理解差、錯別字等問題,請見諒
 
text下載:http://www.rayfile.com/files/cacc9e68-02c5-11e1-804b-0015c55db73d/

——有請出演稽古中的舞臺《戰國basara3》的各位演員就此展開一場座談會,請先給位演員做下自我介紹吧。
 
廣瀨:我是出演德川家康的廣瀨友裕,請多指教。
中村:我是出演石田三成的中村誠治郎,請多指教。
久保田:我是出演伊達政宗的久保田悠來。
細貝:我是出演真田幸村的細貝圭。
 
——以上四名演員出席的座談會開始啦!請多指教!
四人:請多指教
 
——那麼直接進入話題,今天站在稽古舞臺的正中央時是什麼感覺呢?
廣瀨:對演員自身方面來說,覺得不得不提升自己的腕力(力量),所以最近正在補充蛋白質塑造身體中。
中村:不已經很結實了嘛
久保田:バッキバキ!(笑)【注:某種擬聲詞,應該是形容廣瀨他很壯】
中村:廣君一直在練肌肉嘛
廣瀨:但是小圭也和我一樣是腹肌組啊
細貝:對啊,腹肌角色,這次有三人哦!
中村:家康、長曾我部,還有…
久保田:真田幸村!!
細貝:沒錯!(笑)
廣瀨:這次露腹肌(被看到腹肌)的人不少呢~
細貝:對吧~
中村:不容易啊…(原文:大変,意思很多,各位可以自行理解)
久保田:最後眼睛都朝著孫市的肚子看去了…
 
一同:(笑)
 
中村:我全身包的很嚴實呢
廣瀨:全身…反而很熱呢
中村:超熱!我正好相反不得不變瘦,不能隨便吃飯(節食)很辛苦呢。好想敞開肚子吃個夠啊…
細貝:嗯嗯
中村:還有,周圍人的武器都很誇張,我就只有一把刀,所以偷樂著反而沒什麼特別的感想(笑)
久保田:很寂寞吧
中村:會寂寞呢。大家都拿著這麼大的武器在那揮…
細貝:但是兩人都用的非常出色!
久保田:但是光光手裡拿著武器,感覺就很棒啊
一同:說的也是(笑)
廣瀨:所以不見得什麼也說不上來嘛
久保田:果然有武器太好啦!因為赤手空拳去攻擊人的話很累嘛,
 
 
——有沒有想要使用別的角色的武器的時候呢?
 
細貝:不想用的倒是有…(笑)
中村:長曾我部的碇搶看起來很辛苦啊
細貝+廣瀨+久保田:還有毛利的!
久保田:毛利的輪到用起來很難啊
中村:因為毛利的帽子固定在那的關係吧
久保田:實際上我連那種武器見都沒見過
廣瀨:但是我想揮揮看黑田的那個鐵球
中村:超合適!超級合適的!
細貝:我也覺得很合適
久保田:小廣已經給人一種鐵人三項隊長的感覺了
廣瀨:進現場的嘶吼因為穿著運動套衫,所以被人說很像鐵人三項的隊長
久保田:很爽朗的感覺嘛。但是感覺是“在大會開始前絕對會受傷的隊長”。“大家連我的份一起努力吧!”這樣的感覺。
 
一同:(笑)
 
中村:我覺得佐助的武器超帥!能讓人情緒很高漲。
久保田:感覺動起來很容易嘛
細貝:還有大穀的神興!【日文原文:神興。因為不知道中文對應的是什麼,是大穀坐著的疑似中國館的東西】
中村:那個不是武器啦!(笑)
細貝:想浮起來!想坐在上面!載著大家也不錯啊
久保田:在稽古場村田先生總是帶著自己的椅子超有趣的
中村:那畫面感覺很超現實主義吧(笑)【日文原文:シュール,超現實主
義,形容思維非常非日常】
 
 
——比起前回角色增加了不少,不過繼前回繼續參演的兩位有什麼感想嗎
 
久保田:果然給人一種很華麗的感覺吧,像是祭典的感覺增加了不少。但是,輕鬆的部分也是!【應該是說偷懶】
細貝:殺陣的量(笑)
廣瀨:前半部分左右嗎?
久保田:嗯。我個人的話是前半部分吧?
中村:那麼相比這次反而負擔變少了?
久保田+細貝:非常輕鬆!
細貝:上一次完全沒有時間讓我們回休息室!
久保田:這次能夠回去哦!
中村:那豈不是和這次八個人一起演的量差不多嗎?好厲害啊…
細貝:我和悠來醬【原文:悠來ちゃん】舞臺兩邊的時候化妝師就趕緊給我們補妝。一流汗就“給!飲料!汗!!”第一次碰到這麼拼命的化妝師(笑)
中村:聽起來感覺好辛苦啊…
季報天:還有增加了兩名女性角色感覺更華麗了
細貝:怎麼說呢,幾十我個人殺陣的量減少了,比起以前突然變華麗的武器也增加了,光是看開場就覺得一定有看的價值了
 
 
——負責導演部分的西田大輔先生各位有著什麼樣的印象呢?
 
細貝:好可怕…(笑)
廣瀨:小圭一直這麼說呢
中村:可怕!?
細貝:可怕。總覺得他能看透一切…
中村:啊~那我理解!
久保田:是這種意義上的“可怕”啊
中村:感覺什麼都知道!
廣瀨:雖然我也有被看透的感覺,不過並沒有特別覺得很“可怕”呢
 
中村:嗯。一點不可怕,很溫柔
廣瀨:很溫柔!
久保田:不光是在再話劇方面的演出,就連整個稽古場的氣氛也表現出來了
中村:腦袋很聰明呢
廣瀨:對我的第一印象是…喜歡足球!
久保田:雖然我也覺得說不定是這樣…(笑)
廣瀨:最先參加ガーネット的試鏡的時候,的確一話就對足球燃燒熱情了
中村:從ガーネット的時候認識的嗎!?
廣瀨:是啊。從ガーネット的時候“第一次見面”的。
中村:原來是足球部的嗎?【ガーネット的角色相關】
廣瀨:是足球部的
久保田:小誠也是從ガーネット的時候認識的?
中村:從ガーネット開始的。
久保田:那麼下次的八犬傳呢
中村:因為我最先見到西田先生的時候,就連他是西田先生都不知道啊
久保田:因為太年輕了?
中村:太年輕了!打招呼後在演出席做下的時候想“誒!這個人就是導演嗎!”(笑)該說外表看起來比較輕浮嗎…作為演出家感覺他更像演員,當時就想“是演員嗎?”。最先的時候嚇了跳。但是自從稽古開始後,因為(西田先生)為我確立了非常了不得的世界觀,該說是恰當,不如說“原來是這樣”的感覺。比起自己去想像,能夠引導別人,是個非常厲害的人。
久保田:我的話,是四年前的第一次出演舞臺的時候碰到西田先生的
中村:是這樣啊!
久保田:印象和你一樣,是這人?!差不多。圭呢?
細貝:我是這次第一次讓我出演的感覺。
久保田:喂!怎麼說的像我們沒一起演過“蒼紅共鬥”一樣!
細貝:不是不是!怎麼說、是說這次特別受到了很多照顧(很多指導)。
久保田:從原點重新開始感覺像是第一次對吧
細貝:對對。謝謝你幫我表達太好啦!
 
 
——這次舞臺的相關工作人員有大約40位,有給各位留下很深印象的演員和工作人員嗎?
中村:宮下雄也君。【出演小早川的那位】見面的時候就覺得這人不一般!感覺這個人可靠(專心,堅定)。一眼就知道他是很有趣的人不過最先是給人很可靠的感覺。
久保田:是哦。在我被糟糕的氣氛包圍的時候,某人會來給我解圍。
 
 
——JAE的各位呢?
 
久保田:果然很厲害!動作方面吧…
細貝:有一種安心感!果然!
久保田:感覺他們難道不是在空中跳舞嗎?(笑)
廣瀨:從今井先生那得到了很多關照。除了我意外也有很多人受到了照顧,有這樣一個人在真的很寶貴,非常難得。
 
 
 
——第一次以巡演的形式公演,對於大阪的巡演有什麼期待的嗎?
 
細貝:果然工作人員之間關係都很不錯不是嗎?去了別的地方感覺更親近。
久保田:說的也是啊,畢竟吃睡都一起
細貝:一起度過的時間很長了嘛
久保田:所以好想快點去大阪啊
細貝:一直在說呢
中村:比起東京,先去大阪公演感覺很厲害。在大阪住的人也很少見不是嗎?我是說先去大阪演的話。
廣瀨:如果只在東京公演的話,或許也有人不能前來觀看,不過在大阪公演的話或許特意從遠方趕來觀看的人會增加不少。請各位務必來看哦!感受一下第一天公演的感覺!
久保田:不管怎麼說距離關原很近嘛!抱著這樣的心情,也不是沒可能啦!
 
 
——如果這次的舞臺與原作的結局是不一樣的話,各位怎麼想?
 
久保田:怎麼辦呢你們兩個,果然想在關原取勝吧?
廣瀨:當然想贏了!
中村:想贏!(笑)
廣瀨:真的想贏啊,為了讓羈絆的力量一統天下。
久保田:是件大事呢
廣瀨:雖然不想拱手讓給別人,不過事情會變得怎麼樣誰也不知道啊
久保田:那是那個吧?誰的氣勢更足誰就贏?
細貝:硬碰硬嗎!?
中村:差不多吧
廣瀨:是這麼一回事吧。
細貝:不是迫在眉睫的話就不知道了
中村:當初定下了只有我們知道的規則,等回過神的時候發現自己已經贏了,這樣的感覺吧。
久保田:兩人都是一個模式的感覺
細貝:等一切結束後,就“啊咧?”…
久保田:因為兩人都被打倒了嘛(笑)
 
 
——那其中,久保田先生和細貝先生又是如何?
 
久保田:因為我人在東邊,嘛…哪邊贏了都無所謂?只要把真田打倒就好了
中村:就角色而言是想贏吧,就個人而言的話角色哪邊都非常出色
久保田:因為投入了許多感情在裡面,在想是不是真的會哭出來。我覺得也是有這個可能性的。entertainment show中,這部話劇或許真的會讓人落淚
也說不定。
中村:會讓人哭哦
久保田:大概真做得到,這兩個人
中村:我、不得不流血淚呢
細貝:真的流了?!
中村:眼藥水?紅色的塗料?
細貝:那豈不是很癢?
中村:在千秋樂的時候已經商量好了(笑)
 
 
——最後請給客人最後的message
 
廣瀨:首先,非常感謝各位購買場刊。每次的公演,都會賭上性命努力戰鬥,所以如果各位能夠享受這份熱情我會非常高興,羈絆。
久保田:真想讓你在說“羈絆”的時候咬到舌頭!明明在舞臺上說了那麼多回了(笑)
廣瀨:不是,我…真的會咬也說不定。看臺本的時候不是第一眼就看到“羈絆”了嗎?那時候讀成“keidona”……
中村:「けづな」?【keduna】
久保田:真想讓你咬到(笑)
廣瀨:什麼時候會咬呢…會咬到幾次呢…
中村:別盯着我啊!(笑)
廣瀨:果然不只是我,其他新的角色也…
中村:什麼啊這種轉換…
廣瀨:各位可能從最早由悠來君和小圭所出演的『BASARA』開始就一直關注這部作品,這次『戰B』也能夠在各地以這樣的形式獲得那麼大的的反響。而且新加入「德川家康」也被賦予了非常重要的戲份,因此自己也會不辱這個角色,為了能夠讓更多喜歡『戰B』的粉絲看到這部作品而努力。…絆
中村:作為自己第二次出演舞臺劇公演,就和廣君所說的一樣,會努力做到還原一個完整的世界觀、而且作為新角色,也希望能夠有更多出彩的表演。還有希望各位觀眾在看的時候能夠覺得遊戲的角色都曾經是那麼真實呢。就像是在玩遊戲一樣。如果能做到這樣的話就最好了。總之,為了不破壞世界觀,我會努力的
細貝:作為『戰B』這部遊戲的舞臺化,為了能夠不失去原作的世界觀,身為導演的西田先生把遊戲的世界觀和演戲所需要的部分,兩者以很好的形式結合,從而展現在舞臺上,為了能夠帶給觀眾在看的時候有如操縱自己喜歡的角色一般…
中村+久保田:一樣哦!說的話都是一樣的!(笑)
細貝:但是都被你搶先說掉了啊!
中村:抱歉!說掉了!
細貝:可以看到自己喜歡的角色,不管怎麼說,請務必期待!
中村:這是最重要的呢
久保田:以創作了『戰B』世界觀的原作小林先生為首的capcom的諸位,再到為我們製作這個舞臺的JAE、阿德雷等等…連再被砍了之後要做什麼都認真研究,大家都非常仔細。所以能夠很好得展現這份細心,相信這部作品也會變得更加有趣吧。主要演員自不必說,從小道具到劇團的配合,希望觀眾能夠關注每一個存在在舞臺上的元素。就如同手裡握著手柄一般…
中村:不是一樣嘛!
久保田:因為ps3的手柄是無線的,所以大家記得都要帶哦。話說到底會有多少人真的帶來啊
中村:才沒有!
久保田:好想看看大家握著手柄拍手的樣子啊!關鍵是觀眾能夠飛到這個天馬行空的『戰B』的世界吧!
 
——非常感謝!
 
四人:謝謝!
 
——END——
 
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
稽古要不要翻译成排练、练习呢~
每次看小关的舞台剧都稽古稽古……
想不熟悉这个词都难=W=
2011/10/30(Sun)17:22:11 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
«腦內過度第N回。]  [HOME]  [呐喊。»
忍者ブログ [PR]

Template by wolke4/Photo by 0501
プロフィール
HN:
Mushimako。
年齢:
25
HP:
性別:
女性
誕生日:
1991/11/16
職業:
学生/アメリカ留学中
趣味:
Anime/同人小說創作
自己紹介:
-Real Name:Olivia
-中国/上海/Chinese
-Mannga/Anime/Game

本命
-トッキュー!!
-One piece
-おおきく振りかぶって
-Initial D
-Evangelion
-銀魂
-かわい由美子
-ヨネダコウ
-日高ショーコ
-山田ユギ
-吉永史
-あべ美幸
-子安武人&関智一
-小西克幸&野島兄弟
-中村悠一&柿原徹也&下野紘
-戦国バサラシリーズ
-逆転裁判
-踊る大捜査線
倒計時。

- 雖然在美國但是心在戰國打仗
- 偶爾會回來去當個刑警趁機摸搜查和檢察官的大腿
- 櫥氣越發嚴重了目前十分困擾…

-
不玩不看就會死。
戰國basara3家三同人《瓦西瓦西》開宣!



↑公式站請戳banner↑

家三同盟


GAINAX



逆轉裁判系列
戰國basara系列


カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
ChatBox。
Sina。
応援。


 







Counter。
free counters